두 사람한테 똑같은 씨앗이 한 톨씩 주어졌습니다. 두 사람은 각자 그 씨앗을 심었습니다. 한 사람은 자신의 정원에서 가장 토양이 좋고 햇볕이 잘 드는 곳에, 다른 한 사 람은 거친 토양의 산에 그 씨앗을 심었습니다.
자신의 정원에 씨앗을 심은 사람은 바람이 세차게 불면 나무가 흔들리지 않게 담장에 묶어두었고, 비가 많이 오면 그 비를 피할 수 있도록 위에 천막을 쳐두기도 했습니다. 하지만, 산에 씨앗을 심은 사람은 아무리 세찬 비바람이 몰아쳐도 나무가 그것을 피할 수 있게 해주지 않았습니다. 단지 한 번씩 산에 올라갈 때면 그 나무를 쓰다듬어주며 “잘 자라다오. 나무야”라고 속삭였습니다. 자신이 그 나무를 늘 기억하고 있다는 사실만 일깨워 주었던 것입니다.
20년이 지났습니다. 정원에 있는 나무는 꽃을 피우기는 했지만, 지극히 작고 병약했고, 산에서 자란 나무는 이웃 나무 중에서 가장 크고 푸른빛을 띤 튼튼한 나무로 자랐습니다. (박성철, ‘누구나 한 번쯤은 잊지 못할 사랑을 한다’ 중에서)
인간은 한 톨의 씨앗과 같습니다. 아픔과 시련 없이 거둔 성공은 모래성처럼 작고 병약해지기 쉽습니다. 그러나 비바람과 폭풍우라는 시련을 피하지 않고 견뎌낸 후 거둔 성공은 크고 푸른빛을 띠게 됩니다. 그러니 지금 주어진 시련에 좌절하지 마시고 감사하십시오. 그것이 가장 소중히 여겨야 할 행복의 씨앗입니다.
성경도 같은 증언을 합니다. 1베드 1,5~7을 보면, “여러분은 구원을 얻도록, 여러분의 믿음을 통하여 하느님의 힘으로 보호를 받고 있습니다. 그러니 즐거워하십시오. 여러분이 지금 얼마 동안은 갖가지 시련을 겪으며 슬퍼하지 않을 수 없습니다. 그러나 그것은 불로 단련을 받고도 결국 없어지고 마는 금보다 훨씬 값진, 여러분의 믿음의 순수성이 예수 그리스도께서 나타나실 때에 밝혀져, 여러분이 찬양과 영광과 영예를 얻게 하려는 입니다.”
지난 올림픽 때 한 펜싱 선수가 엄청나게 뒤져있는 점수 차를 극복하고, 한 점 한 점 따라붙어서 결국 금메달을 땄던 일을 기억하실 것입니다. 그 선수는 계속해서 ‘나는 할 수 있다, 할 수 있다’ 하고 반복해서 자기 주문을 걸었습니다. 자신을 믿고, 최선을 다했던 것입니다. 그 어려운 상황이 아니었으면 메달을 따지 못했을 수도 있다는 생각을 합니다. 그러니 “역경 속에서도 계속 의욕을 가져야 합니다. 최선의 결과는 곤경 속에서 나오는 경우가 많습니다.”(마틴 브라운)
Foram dadas a duas pessoas uma mesma semente para cada um. As duas pessoas plantaram estas sementes. Uma delas plantou na melhor parte do jardim com a melhor terra e com boa luz do sol, enquanto que a outra pessoa plantou em um terreno ruim e montanhoso.
A pessoa que plantou em seu jardim amarrou a árvore no muro para que não balançasse com o vento e também cobriu com uma lona para evitar o excesso de chuva. A pessoa que plantou na montanha não fez nada para proteger a árvore do vento e da chuva. Apenas dizia para a árvore ao acaricia-la: “Cresça bem, árvore”. Estava apenas a lembrando que sempre estava pensando nela.
Passaram-se 20 anos. A árvore no jardim até chegou a florescer, porém era extremamente pequena e doente, enquanto que a árvore que cresceu na montanha se tornou o maior e mais forte árvore da redondeza, ostentando uma tonalidade esverdeada e vibrante. (Sang Cheol Park, em sua obra ‘Todos tem um amor inesquecível ao menos uma vez’)
O ser humano é como uma semente. O sucesso alcançado sem dor e sofrimento acaba facilmente como um castelo de areia: pequeno e frágil. Porém o sucesso que vem após superar as dificuldades como as chuvas, ventos e tempestades se tornam grandes e ostentam cores vibrantes. Portanto não desanime com as dificuldades que lhe foram dadas agora e agradeça por elas. Pois se tratam de verdadeiras sementes da felicidade que devem ser valorizadas ao extremo.
A bíblia atesta a mesma mensagem. Em I São Pedro 1, 5 a 7: “Graças à fé, e pelo poder de Deus, estais guardados para a salvação que deve revelar-se nos últimos tempos. Isso é motivo de alegria para vós, embora seja necessário que no momento estejais por algum tempo aflitos, por causa de várias provações. Deste modo, o quilate de vossa fé, que tem mais valor que o ouro testado no fogo, alcançará louvor, honra e glória, no dia da revelação de Jesus Cristo.”
Vocês devem se lembrar do caso de um atleta de esgrima que virou um placar extremamente adverso, ponto por ponto, e acabou por conquistar o ouro na última olímpiada. Este atleta continuamente recitou para si “Eu posso, eu consigo”. Acreditou em si e deu o melhor de si. Penso que se não fosse a adversidade, poderia não ter recebido a medalha de ouro. Portanto “Mesmo na adversidade, precisamos estar motivados. Os melhores resultados costumam aparecer dentro de dificuldades.” (Martin Brown)