소공동체 | Comunidade Célula

본당의 기초 공동체로서 사목활동에 능동적으로 참여하도록 돕는 지역별 모임.

매 주일 점심봉사 및 설, 한가위, 본당의 날 행사, 이웃 사랑 나눔 바자회 (격년) 주관.

모임: 매월 반모임

Comunidade com base na paróquia, formada por região, que tem como objetivo promover e auxiliar na participação ativa dos fiéis das atividades paroquiais.

Organiza os serviços voluntários dos almoços dominicais, das festas de Ano Novo (Seul), de Ação de Graças (Han-ga-wi), as celebrações da Dia da Paróquia, Bazar da boa vizinhança amor ao vizinho (bienal)

Encontros: reunião de sub-células todos os meses.

레지오 마리애 | Legião de Maria

성모님과 교회의 사업에 기도와 활동으로 협력함으로써 단원들의 성화를 이루고, 아를 통하여 하느님의 영광을 드러내고자 하는 교회운동.

선교, 냉담 교우 돌봄, 복지시설 봉사, 주일 미사안내, 본당 행사 협조.

모임: 매 주일 오전 / 매주 수요일 오전 & 저녁 미사 후

Movimento da Igreja que tem como objetivo alcançar a santificação dos seus membros através da colaboração com Maria e com as obras da Igreja, com as orações e ações e com ela manifestar a glória de Deus.

Realiza trabalhos missionários, cuida dos fiéis indiferentes a sua fé, serviços nas instalações de bem-estar, recepção na missa dominical, apoio nos eventos paroquiais.

Encontros: manhãs de domingo/ manhã e após a missa da noite das quarta-feiras

성령기도회 | Grupo de Oração da Renovação Carismática

성령의 역사하심이 구체적인 현실로 드러나도록 지속적인 기도와 성경연구로 자신을 쇄신하고, 봉사와 사랑의 삶으로 이를 증거하고자 하는 교회운동.

성령 쇄신 묵상회, 성령대회 주관.

모임: 매주 목요일 오후 7시 40분 (소성당)

Movimento eclesiástico que objetiva a própria renovação com orações contínuas e estudo bíblicos para que a presença do Espírito Santo se manifeste de forma concreta na realidade concreta na realidade cotidiana, e deseja provar isso com uma vida de serviço aos irmãos e de amor pelo próximo.

Organização e Encontro da Renovação Carismática e Conferência da Renovação Carismática

Encontros: 19:40 das quintas-feiras (Capela)

재속 프란치스코회 | Ordem Franciscana Secular

세속에 살면서 아시시의 프란치스코 성인의 정신을 실천하며 세상의 성화를 위해 힘쓰는 신자들의 단체.

소외되고 어려운 형제들 노약자와 환자 방문 및 돌봄, 사회 복지 시설 도움.

모임: 매일 둘째 주일 오후 12시30분 (1층 성 세영 회합실)

Grupo de fiéis que vivendo de forma secular, se esforçam em prol da santidade do mundo, colocando em prática o espírito de São Francisco de Assis.

Visita e cuida dos Irmãos em dificuldade e marginalizados, além de idosos e dos doentes. Prestam assistência a instituições de bem-estar social.

Encontros: 12:30 da tarde do 2o. domingo de cada mês. (Sala de reunião São Se-yeong 1o. andar)

부부일치운동 (ME) | Movimento de Encontro Matrimonial (ME)

대화로써 부부관계를 개선하고 혼인생활의 참다운 의미를 발견하게 하여 가정과 교회와 사회를 쇄신하려는 교회운동.

Movimento da Igreja que visa a renovação da família, da Igreja e da sociedade, através da descoberta do verdadeiro sentimento da vida matrimonial, com a renovação da relação matrimonial através do diálogo.

마리아 운동 | Movimento Mariano

티 없으신 마리아 성심께 자신을 봉현하고, 교황과 교회에 일치하며, 성모니께 의탁하는 삶으로 신자들을 인도하고자 하는 사제들의 기도운동이 평신도에 게까지 전파된 교회운동.

모임: 매월 셋째 주 화요일 오전 9시30분 (2층 성 호영 회압실)

Movimento da Igreja nascido do movimento de orações dos sacerdotes que se propaga até os fiéis. Sacerdotes estes desejavam guiar seus fiéis a uma vida de entrega á Sagrado Coração de Maria, unindo-se ao Papa e á Igreja, com uma vida devota à Virgem.

Encontros: 9:30 das terças-feiras da 3ª. semana do mês (Sala de reunião São Ho-young – 2o. andar)

파티마 성모님의 푸른군대 | Apostolado da Virgem de Fátima

공산 무신론자들의 군대를 회개시키고, 평화를 위해 그리스도의 신비를 묵상하면서 묵주기도를 바치며, 마라아 성심께 대한 신심을 불러일으켜, 성모님을 통해 자신을 봉헌하는 교회운동.

성모신심을 통한 개인성화, 세계평화, 본당 지향, 어려움을 겪는 사람들을 위하여 묵주기도 20단 봉헌.

모임: 매일 13일 오후 2시

Movimento da Igreja que tem como objetivo a conversão do exército de infiéis comunistas, fazendo crescer a chama de fé pelo Sagrado Coração de Maria, oferecendo o rosário e meditando o mistério de Cristo pela paz e consagrando a sua vida à Virgem.

Oferenda de 20 dezenas de terço com a intenção de santificação de si mesmo através da devoção á Maria, pela paz mundial, pelas intenções da paróquia, pelas pessoas em dificuldade.

Encontros: 14h00 do 13o. dia de cada mês

성소후원회 | Grupo de Apoio Vocações

사제, 수도자 평신도 선교사 성소를 개발 육성하고, 이들을 양성하기 위해 후원하는 사도직 단체.

사제 및 수도자 지망생 후원 대전교구 가톨릭대학교 지원 어린이 복사단 및 어린이 성가대 지원.

모임: 매월 셋째 주일 오후 12 30(1 도서실)

Grupo de apostolado que promove o desenvolvimento da vocação sacerdotal, religiosa e de missionários leigos e oferece apoio para a formação destes.

Apoia os candidatos ao sacerdócio e à vida religiosa, apoio á Universidade Católica da Diocese de Dejun (Seminário), apoia os coroinhas mirins, e ao Grupo de coral infantil.

Encontros: 12:30 do 3o. domingo do mês (biblioteca do 1o. andar)

해설 - 독서단 | Equipe de Comentaristas - Leitores das Leituras

해설단: 전례에 참석한 신자들이 예식을 잘 이해하고 능동적으로 참여할 수 있도록 설명하고 안내하는 사도직 단체.

독서단: 말씀 전례에서 선택된 독서자라는 자부심을 갖고 빈틈없이 준비하여 말씀을 봉독하는 사도직 단체.

Equipe de comentaristas: equipe de apostolado que comenta e guia a liturgia da missa, para que os fiéis possam entender melhor e assim participar mais ativamente da missa.

Equipe de leitores: apostolado que narra as leituras da liturgia, preparando-se antecipadamente com o orgulho de terem sido escolhido para fazer parte da Liturgia da Palavra.

도미누스 성가대 | Grupo de Canto Dominus

성가를 통해 하느님께 찬미와 영광을 드리며, 본당 전례를 은혜롭게 하고, 신앙생활을 활성화하는 사도직 단체.

주일미사 및 대축일 미사에 성가 봉사 .

모임: 매주 수요일 오후 8시-10시(대성당), 매주일 오전 9시-10시20분(극장)

Grupo de Apostolado que louva e glorifica Deus através de cantos, enriquece a liturgia e traz vitalidade a vida cristã.

Servem na missa dominical e nas missas festivas.

Encontros: 20:0o~22:00 das quartas-feiras (igreja), 9:00~10:20 de todos os domingos (teatro)

호산나 성가대 | Grupo de Canto Hosana

본당의 비정기적인 전례 (혼배, 장례미사 및 세례식 등) 때 성가를 지원하는 사도직 단체.

모임: 매주 토요일 오전 8시 (대성당)

Grupo de Apostolado que enriquecem com os cantos as liturgias não regulares (casamento, funeral, batismo, etc) da paróquia.

Encontros: 8:00 dos sábados (igreja)

성인 복사단 | Coroinhas Adultos

미사, 성체강복 등을 거행할 때 집전하는 사제를 도와 전례가 원활하게 진행될 수 있도록 보조하는 사도직 단체.

Grupo de apostolado que auxilia o sacerdote nas missas, nas benções eucarísticas visando uma liturgia mais fluída e harmoniosa.

제 대 회 | Grupo de Altar

사랑의 성체성사가 이루어지는 제대와 관련해 봉사하는 사도직 단체.

사제를 위한 기도 제단, 성상, 고해소, 요셉실 청소 및 관리, 본당 전례와 제의실에 필요한 물품 구입 및 관리.

모임: 매월 둘째 주일 오후 12시 30분(1층 도서실)

Grupo de apostolado que presta seus serviços em trabalhos relacionados com o altar da igreja, local onde é celebrada o Sacramento do amor, a eucaristia.

Realiza oração pelos sacerdotes, limpeza e manutenção do altar, das estátuas sagradas (ícones), dos confessionários, compra e manutenção de produtos necessários á liturgia e ao sacristia.

Encontros: 12:30 do 2o. domingo de cada mês (biblioteca do 1o. andar)

소화 꽃꽂이 회 | Grupo de Arranjos Florais, Terezinha de Jesus

교회 전례력에 따라 전례의 의미가 제단에서 더 잘 드러날 수 있도록 제대 및 성상에 꽃꽂이를 하는 사도직 단체.

모임: 매주 금요일 오전 8시 (대성당)

Grupo de apostolado que realizam o arranjo de flores no altar e nas estátuas sagradas para que o sentido da liturgia seja melhor traduzido.

Encontros: todas as sextas feiras 8:00 (igreja)

라우다떼 반주단 | Grupo de Músicos Laudate

성가 반주를 통하여 전례 분위기를 북돋아 미사 참례자들이 마음을 모아 하느님께 찬미와 감사 영광을 드릴 수 있도록 돕는 사도직 단체.

모임: 매월 첫째 주일 오후 12시 (대성당)

Grupo de apostolado que através dos instrumentos musicais incentivam a atmosfera da liturgia, para que assim, os participantes possam elevar os louvores, graças e glória a Deus durante a missa.

Encontros: 12:00 do 1o. domingo do mês (igreja)

복지 위원회 | Comitê do Bem-Estar

본당과 한인사회 안에서 생활고를 겪는 독거노인과 세대를 파악하고, 수혜 대상자에 대해 본당에서 지원되는 생활 보조금 및 생필품을 전달하는 사도직 단체.

모임: 매월 10일을 기준으로 한 금요일 오후 4시 (도서관 앞)

Grupo de Apostolado que objetivam identificar dentro da paróquia de da comunidade coreana, os idosos que moram sozinhos e a quantidade deles que passam por dificuldades materiais, e também se responsabilizam em transmitir aos beneficiários, os apoios monetários e cestas básicas com produtos de 1ª necessidade fornecidas pela paróquia.

Encontros: toda sexta-feira como referência o dia 10 de cada mês, às 16:30 (em frente da biblioteca)

위령 봉사회 | Equipe de Serviços Funerários

세상을 떠난 신자들을 위해 기도하고 유가족들을 위로하며 장례절차를 돕는 사도직 단체.

염습, 입관, 연도, 장례미사, 장지수행 등 상장례 봉사.

모임: 매월 마지막 월요일 오후6시 30분 (도서관 앞)

Grupo de apostolado que oram pelo fieis falecidos, consolam as famílias e auxiliam nos trâmites funerários necessários.

Realizam serviços de amortalhamento, colocação do corpo no caixão, oração pelo morto, de funerais, auxílios no cemitério, unção dos enfermos, etc.

Encontros: última segunda-feira do mês às 18:30 (em frente da biblioteca)

대건회 | Grupo Degun

신앙 성숙을 도모하고, 본당 안팎에서 필요한 봉사활동을 하는 젊은 부부들의 모임.

모임: 매월 셋째 주일 오전 10시 30분 (3층 청소년회관)

Encontro de jovens casais que visam o amadurecimento da fé e prestam serviços necessários dentro e fora da paróquia.

Encontros: 10:30 do 3o. domingo do mês (3o. andar Salão dos Jovens)

요셉회 | Grupo José

본당 행사에 협조하고 회원 상호간의 일치와 친목을 도모하는 40-50대 중년층 남성 신자들의 모임.

연 1회 피정 및 야유회, 효도잔치 주관(격년), 본당 주요 행사 협조.

모임: 매월 둘째주일 오후 12시 30분 (1층 성 금주 회합실)

Encontro com fieis masculinos com idade entre 40~50 anos, com o objetivo de colaborar com os eventos paroquiais e também a de promover a unidade e confraternização entre os membros.

Um retiro e um passeio uma vez ao ano, organização da Festa dos amores filiais (Hyo-do jan-chi), colaboração nos principais eventos da paroquiais.

Encontros: 12:30 do 2o. domingo do mês (Sala de reunião Santa Kumju 1o. andar)

요아킴회 | Grupo Joaquim

환자 봉성체, 주일 주차 안내, 정원 관리 등의 봉사를 하는 56세이상 남성 신자들의 모임.

모임: 매월 셋째주일 교중 미사 후 (1층 성금주 회합실)

Encontro de fieis masculinos com idade superior a 56 anos, que auxiliam na comunhão dos enfermos, voluntários como guias de estacionamento aos domingos e cuidam do jardim paroquial.

Encontros: 12:30 do 3o. domingo do mês (Sala de reunião Santa Kumju 1o. andar)

성모회 | Grupo da Virgem Maria

본당의 크고 작은 일들을 맡아 봉사하는 60세 미만 여성 신자들의 모임.

새영세자 축하 다과회, 밑반찬 바자회’ 은빛대학 점심봉사, 성모의 밤 등 본당 행사 협조.

모임: 매월 둘째 주일 오후 12시 30분 (2층 성 호영 회합실)

Encontro de fieis femininos com idade inferior a 60 anos, que se responsabilizam por diversos trabalhos da paróquia.

Tem como responsabilidade a festa de boas-vindas dos novos batizados, Bazar de comidas coreanas, almoço da Universidade da Terceira Idade, a Noite de Maria, etc.

Encontros: 12:30 do 2o. domingo do mês (Sala de reunião São Hoyoung 1o. andar)

안나회 | Grupo Ana

본당의 여러 행사에 봉사하는 60-70대 어머니들의 모임.

연 1회 바자회, 설(명절) 떡국 잔치, 매주 토요일 소성당 청소 등.

모임: 매월 첫째 주일 오후 12시 30분 (1층 성세영 회합실)

Encontro de mães com idade entre 60~70 anos que prestam serviços nos diversos eventos paroquiais.

Bazar anual, Festa do teok-guh no Ano Novo (Seol), limpeza semanal da capela aos sábados, etc.

Encontros: 12h30 do 1o. domingo do mês (Sala de reunião São Seyoung 1o. andar)

예비신자 교리반 | Grupo de Catequese para Batismo de Adultos

예비 신자들이 입교 때부터 세례를 받을 때까지 교리 수업과 미사참례에 함께 하여 도움을 주는 단체.

모임: 매 주일 오전 9시~10시

Grupo de auxilia nas catequeses e nas participações das missas dos novos batizados (adultos), guiando-os desde sua chegada na paróquia até o momento do batismo.

Encontros: 9:00~10:00 todos os domingos

성경대학 | Universidade de Estudos Bíblicos

주 예수 그리스도 안에서 한 LL! 이 마씀을 하느님의 말씀을 믿고 기도하고 행하면서 세상에 기쁜 소식을 전하는 성서 생활화를 지향하는 교육 단체. 4년제 과정 (신 – 구약 각 2년).

모임: 매주 화 금 (오전 10시-12시 30분 / 저녁 19시 30분~22시)

Organização educacional que visa a vivência da Palavra que é Boa nova para o mundo, com fé nas palavras de Deus, rezando e agindo dentro de Nosso Senhor Jesus Cristo.

Encontros: de terça-feira até sexta-feira de todas as semanas (10:00~12:30/19:00~22:00)

은빛대학 | Universidade da Terceira Idade

본당의 어르신들이 노후를 알차게 지내고 지속적인 교제를 통해 더 윤택한 삶을 살며, 이웃과 따뜻한 정을 나누는 생활을 함으로써 남은 삶을 더 풍요롭고 새롭게 지내도록 돕기 위한 교육 단체.

성경공부, 율동과 노래, 웃음치 료, 수공예, 동아리 활동.

모임: 매주 목요일 오전 9시 40분~오후 2시 (극장/연회장)

Organização educacional que visa auxiliar os idosos da paróquia, para que estes possam viver de forma mais plena, uma vida mais rica através de relacionamentos contínuos, e através das partilhas de carinho com os vizinhos, fazer com que possam ter uma fase da vida de melhor idade, mais abundante e frutífera.

Estudos bíblicos, danças e cantos, terapia do riso, artesanato, atividades em grupo, etc.

Encontros: todas as quintas-feiras às 9:40~14:00 (teatro)

엘리사베찌회 | Grupo Elizabeth

은빛대학 어르신들을 위해 간식과 점심을 제공하는 봉사 단체

모임: 매주 목요일 오전 8시~오후 2시

Grupo de voluntários para oferecer lanches e almoço dos idosos da Universidade da Terceira Idade.

Encontros: 8:00~14:00 das quintas-feiras

주일학교 | Escola Dominical

어린이들이 신앙의 씨앗을 키우고 종교적 심성을 가꾸어 갈 수 있도록 교리교육 및 활동을 통해 도움을 주는 교육 및 봉사 단체.

교리교육 및 첫영성체 교리교육, 여름신앙학교, 피정, 소풍 등.

모임: 매 주일 오전 10시 30분~11시 30분 (각 학년 교실)

Equipe educacional e de serviços que realizam os ensinos de catequese e demais atividades cujo objetivo é cultivar a semente de fé nas crianças e contribuir no crescimento da espiritualidade infantil.

Catequese, catequese da primeira comunhão, Escola de catequese de verão, retiros, passeios, etc.

Encontro: 10:30~11:30 dos domingos (sala de aula de cada série)

고등부 | KBD (Grupo de Alunos do Ensino Médio)

방황기에 있는 청소년들에게 교리교육과 상담, 만남 등을 통해 종교적 심성을 갖춘 미래 교회의 일꾼으로 성장하도록 도와주는 교육 및 봉사 단체.

교리교육, 신앙캠핑 피정, 소풍, 나눔의 밤’ 부활초 판매 등 학생.

모임: 매주 토요일 오후 5시 (각 학년 교실)

교사모임: 매주토요일 오후 4시 고등부 교사실)

Grupo de educação e serviço que tem como objetivo ajudar os jovens adolescentes, com catequeses, aconselhamentos, encontros, entre outros, para que possam crescer como futuros trabalhadores da igreja, instruídos com natureza religiosa.

Catequese, camping da fé, retiros, passeios, noite de partilha, venda de velas pascais, etc.

Encontro dos alunos: 17:00 dos sábados (sala de aula de cada grupo)

Encontro dos professores: 16:00 dos sábados (sala dos professores de KDB)

강학회 | KHH (Grupo Universitário)

성경공부와 묵상 나눔을 통해 말씀을 실천하며 신앙성숙을 도모하는 대학생들의 모임.

매 주일 오전 신앙안에서의 커피 봉사 캠핑 및 피정, 봉사활동, 본당행사 협조 등 .

Encontro de universitários que objetivam o amadurecimento da fé através de estudos bíblicos e partilham meditações, juntamente com a prática da palavra.

Serviço no ‘Café na Fé’ nas manhãs de domingo, camping e retiros, atividades voluntárias, colaboração nos eventos paroquiais.

청년회 | CNH (Grupo dos Jovens)

대학을 졸업하고 결혼하기 전 청년들이 주축이 되어, 강학회 캠핑이나 피정 등의 행사에 도움을 주고, 적극적인 봉사 활동을 통해 신앙생활을 활성화하고자 하는 젊은이들의 모임.

Grupo de Jovens que já formados nas universidades e ainda antes de casar, desejam dar vitalidade na vida cristã através de atividades de serviços voluntários pró-ativos, tais como auxílio nos campings e retiros do KHH.

무지개 어린이 성가대 | Coral Infantil Arco-Íris

아름답고 고운 성가로 주일학교 미사 전례가 더욱 거룩하게 봉헌되도록 돕는 어린이들의 단체.

모임: 매주 토요일 오후 2시 (1층 성 세영 회합실)

Grupo de crianças que auxiliam através de belos cantos, para que a missa dominical das crianças seja ofertada de forma mais sagrada.

Encontros: 14:00 dos sábados (Sala de reunião São Seyoung – 1o. andar)

어린이 복사단 | Coroinhas Mirins

첫영성체를 한 어린이들 중에서 미사 전례를 제대 가까이에서 돕고자 하는 어린이들을 선발하여 운영하는 단체

평일 저녁, 토요일 오전 주일학교’ 미사 복사

모임: 매주 토요일 오후 2시 (제의실)

Grupo que cuida e elege entre as crianças que fizeram a 1ª comunhão, aquelas que desejam ajudar a liturgia da missa de forma mais próxima.

Coroinha das missas das noites de terças e sextas-feiras, missas de sábados de manhã, e nas missas da escola dominical.

Encontros: 14:00 dos sábados (Sacristia)

자모회 | Grupo de Mães da Escola Dominical

주일학교 활성화와 주일학교 교사들을 지원하는 주일학교 학생을 자녀로 둔 어머님들의 모임.

주일학교 간식 봉사 주일학교 학생 및 교리교사 행사 지원.

모임: 짝수 달(격월) 첫째 주일 오전 10시 30분 (3층 청소년회관)

Encontro das mães cujos filhos estão na escola dominical. Tem como objetivo a vitalização da Escola Dominical e apoio aos professores da escola.

Serviço de lanche da Escola Dominical, apoio nos eventos da Escola e dos professores.

Encontros: nos meses pares (bimestral) às 10:30 do 1o. domingo (Sala dos jovens – 3o. andar).

어머니회 | Grupo de Mães

청소년들의 신앙생활과 봉사활동을 돕는 고등부와 대학생 자녀를 둔 어머님들의 모임.

고등부 교리반 간식 및 청소년 미사 후 간식봉사 모든 청소년 행사에 간식 및 식사 봉사.

모임: 연 4회 토요일 오후 4시 (3층 청소년회관)

Encontro de mães cujos filhos estão no ensino médio e/ou universitários, que visam fomentar a fé dos jovens e adolescentes, como nas atividades de trabalhos voluntários.

Serviço de lanche dos grupos de catequese do KDB, lanche pós missa dos jovens, trabalho de lanche e refeição em todos os eventos juvenil.

Encontro: às 16:00 aos sábados, quatro vezes ao ano (Sala dos Jovens 3o. andar).

아버지회 | Grupo de Pais

청소년들의 신앙생활과 봉사활동을 지원하는, 주일학교, 고등부 강학회 학생을 자녀로 둔 아버지들의 모임.

고등부 신앙캠프 주일학교 은총시장 등 청소년 행사 때 봉사.

Encontro de pais cujos filhos estão na Escola Dominical, no KDB, no KHH, e visam fomentar a fé dos jovens e adolescentes, como nas atividades de trabalhos voluntários.

Apoio e suporte nos eventos dos jovens e adolescentes como no Camping do KDB, na Feira da Graça da Escola Dominical.

관리분과 | Divisão Administrativa

성당 건물을 비롯하여 집기, 비품, 음향기기 등 본당에서 사용하고 있는 여러 시설물과 도구들을 관리 유지 보수하는 봉사 단체.

모임: 매달 첫 목요일 (1층 성금주 회합실)

Grupo de voluntários que cuidam, mantem e consertam as diversas instalações e equipamentos existentes e em uso da paróquia, tais como móveis, aparelhos, equipamentos de som, etc e também cuidam e mantém o próprio edifício da igreja.

Encontros: 1ª quinta-feira do mês (Sala de reunião Santa Kumju 1o. andar)

골프회 | Grupo de Golf

친목과 건강을 도모하는 신자들의 골프 동호회.

연 4회 이상 정기대회.

Grupo de fiéis, jogadores de golf, que visam a confraternização e promover a saúde através do esporte.

Campeonato regular quatro vezes ao ano.

평화 배드민턴회 | Grupo de Badminton Paz

중-장년층, 특히 여성 신자들의 여가선용과 체력향상 회원 상호간의 친목을 도모하는 신자들의 배드민턴 동호회.

모임: 매주 목-금요일 (오후6시~10시) 매주 토-주일(오후 3시-8시) – Rua Monte Cassino, 413

Grupo de fiéis, apreciadores do jogo de badminton, que tem visam a boa utilização das horas de lazer tanto quanto o melhorar o condicionamento físico dos fiéis da idade média em especial das mulheres e também fomenta a confraternização entre os membros.

Encontros: todas as quintas e sextas-feiras (18:00~22:00), sábados e domingos (15:00~20:00) – Rua Monte Cassino, 413

대건유치원 | Escola Infantil Degun

어린이들이 유아기부터 하느님을 알고 사랑하는 신앙인으로 자랄 수 있도록 돕기위해 설립된 교육원.

Centro de educação fundada para auxiliar na educação das crianças para que estes possam conhecer e amar a Deus desde sua infância e crescer como verdadeiros cristãos.

대건한글학교 | Escola de Língua Coreana Degun

한글교육을 통해 한국 문화와 전통을 배우고 익혀 한국의 정체성을 지니게 하고자 설립된 학교.

매주 토요일 오전 9시 ~오후 1시 (각 반별 교실)

Escola fundada com o objetivo de ensino e manutenção da identidade coreana através da educação de língua coreana, sua cultura e tradição.

Encontros: 9:00~13:00 aos sábados (sala de aula de cada série)

신망애 장학회 | Grupo de Bolsistas Sin-Mae-Ae

본당 발전과 한인 사회에 주역이 될 인재를 육성하고 돕는 후원단체.

장학금 모금, 장학생 선발및지원 청소년을 위한 문화 강좌 강연회 등 주최.

모임: 격월 둘째 주일 오후 12시 30분 (1층 회장단회의실)

Grupo de patrocinadores que auxiliam e formam jovens capacitados que serão futuros protagonistas no progresso da paróquia como da sociedade coreana.

Arrecadação de fundos para bolsas, seleção e apoio aos bolsistas, organiza palestras e cursos culturais para jovens, etc.

Encontros: 12:30 do 2­o. domingo bimestral (Sala de reunião presidencial 1o. andar).

감사실 | Auditoria

본당 재정 본당의 사도직 단체들에 대해 감사하는 단체.

Grupo que realiza auditoria das finanças da paróquia como dos grupos de apostolado.

성물방 | Sala de Artigos Religiosos

서무바 서문 믿 영성 서적을 신심성성급사.

Grupo de voluntários que fornecem artigos religiosos e livros relacionados com a espiritualidade para promover a fé e devoção dos fiéis.

재 정 | Financeiro

본당의 재정 운영에 관한 여러 가지 업무를 수행하는 봉사 단체.

일반 회계 업무, 교무금 접수, 주일 봉헌금 및 후원금 접수, 본당 운영 및 각 단체에 재정 업무 지원.

Grupo de voluntários que executam os diversos trabalhos referentes à finança paroquial.

Trabalho de contabilidade geral, recepção dos dízimos, recepção das oferendas, e outros patrocínios, apoio de trabalhos financeiros na administração paroquial e nos diversos grupos/equipes.

법률분과 | Departamento Jurídico

본당 명의로 되어 있는 ‘천주교 브라질 한인회’ (ABCC)의 법인 업무 등 법적 활동을 수행하는 봉사 단체.

법적 자문, 본당 직원들의 노동법 관계대처 등 법적 활동 수행.

Grupo de voluntários que desempenham trabalhos jurídicos, tais como trabalhos referentes à pessoa jurídica ABCC – Associação Brasileira dos Católicos Coreanos.

Realiza consultas jurídicas, responde pelas relações trabalhistas dos funcionários contratados da paróquia.